← السورة 20

20:65

قَالُوا۟ يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ

كلمة بكلمة

قَالُوا۟
They said
فعل
الجذر: قول
يَٰمُوسَىٰٓ
O Musa
حرف جر
إِمَّآ
Either
حرف جر
أَن
[that]
حرف جر
تُلْقِىَ
you throw
فعل
الجذر: لقي
وَإِمَّآ
or
حرف جر
أَن
[that]
حرف جر
نَّكُونَ
we will be
فعل
الجذر: كون
أَوَّلَ
the first
اسم
الجذر: أول
مَنْ
who
اسم
أَلْقَىٰ
throws
فعل
الجذر: لقي

الترجمة

They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sihirbazlar: "Ey Musa! Ya sen at, yahud ilk atan biz olalım" dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Büyücüler) “Ey Musa, ya (önce asayı) sen atacaksın ya da ilk atanlar biz (mi) olalım?” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They said: O Moses! Either throw first, or let us be the first to throw?

M. Pickthall · EN · public-domain