← السورة 21

21:88

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ

كلمة بكلمة

فَٱسْتَجَبْنَا
So We responded
فعل
الجذر: جوب
لَهُۥ
to him
حرف جر
وَنَجَّيْنَٰهُ
and We saved him
فعل
الجذر: نجو
مِنَ
from
حرف جر
ٱلْغَمِّ
the distress
اسم
الجذر: غمم
وَكَذَٰلِكَ
And thus
حرف جر
نُۨجِى
We save
فعل
الجذر: نجو
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
اسم
الجذر: أمن

الترجمة

So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz de duasını kabul ile icabet ettik, kendisini üzüntüden kurtardık. İşte biz iman edenleri böyle kurtarırız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz de onun bu duasına cevap vermiş ve (içine düştüğü) sıkıntıdan onu kurtarmıştık. Biz, müminleri işte böyle kurtarırız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then we heard his prayer and saved him from the anguish. Thus we save believers.

M. Pickthall · EN · public-domain