← Surah 21

21:88

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ

Word by word

فَٱسْتَجَبْنَا
So We responded
Verb
Root: جوب
لَهُۥ
to him
Preposition
وَنَجَّيْنَٰهُ
and We saved him
Verb
Root: نجو
مِنَ
from
Preposition
ٱلْغَمِّ
the distress
Noun
Root: غمم
وَكَذَٰلِكَ
And thus
Preposition
نُۨجِى
We save
Verb
Root: نجو
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
Noun
Root: أمن

Translation

So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz de duasını kabul ile icabet ettik, kendisini üzüntüden kurtardık. İşte biz iman edenleri böyle kurtarırız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz de onun bu duasına cevap vermiş ve (içine düştüğü) sıkıntıdan onu kurtarmıştık. Biz, müminleri işte böyle kurtarırız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then we heard his prayer and saved him from the anguish. Thus we save believers.

M. Pickthall · EN · public-domain