← السورة 21

21:99

لَوْ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

كلمة بكلمة

لَوْ
If
حرف جر
كَانَ
were
فعل
الجذر: كون
هَٰٓؤُلَآءِ
these
حرف جر
ءَالِهَةً
gods
اسم
الجذر: أله
مَّا
not
حرف جر
وَرَدُوهَا
they (would) have come to it
فعل
الجذر: ورد
وَكُلٌّ
And all
اسم
الجذر: كلل
فِيهَا
therein
حرف جر
خَٰلِدُونَ
will abide forever
اسم
الجذر: خلد

الترجمة

If these had been gods, they would not have got there! but each one will abide therein.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer onlar ilâh olsalardı, oraya girmeyeceklerdi. Hepsi orada temelli kalacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar ilah olsalardı, oraya girmezlerdi. Hepsi orada ebedî kalacaklardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If these had been gods they would not have come thither, but all will abide therein.

M. Pickthall · EN · public-domain