← السورة 22

22:12

يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَـٰلُ ٱلْبَعِيدُ

كلمة بكلمة

يَدْعُوا۟
He calls
فعل
الجذر: دعو
مِن
besides
حرف جر
دُونِ
besides
اسم
الجذر: دون
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
مَا
what
اسم
لَا
not
حرف جر
يَضُرُّهُۥ
harms him
فعل
الجذر: ضرر
وَمَا
and what
حرف جر
لَا
not
حرف جر
يَنفَعُهُۥ
benefits him
فعل
الجذر: نفع
ذَٰلِكَ
That
اسم
هُوَ
[it]
اسم
ٱلضَّلَٰلُ
(is) the straying
اسم
الجذر: ضلل
ٱلْبَعِيدُ
far away
اسم
الجذر: بعد

الترجمة

They call on such deities, besides Allah, as can neither hurt nor profit them: that is straying far indeed (from the Way)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ı bırakır da kendine ne zarar, ne menfaat veremeyecek şeylere yalvarır. İşte derin sapıklık budur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O, Allah’ın peşi sıra kendisine yararı da zararı da dokunamayacak şeylere yalvarır. Asıl uzak sapkınlık işte budur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He calleth, beside Allah, unto that which hurteth him not nor benefiteth him. That is the far error.

M. Pickthall · EN · public-domain