← Surah 22

22:12

يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَـٰلُ ٱلْبَعِيدُ

Word by word

يَدْعُوا۟
He calls
Verb
Root: دعو
مِن
besides
Preposition
دُونِ
besides
Noun
Root: دون
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
مَا
what
Noun
لَا
not
Preposition
يَضُرُّهُۥ
harms him
Verb
Root: ضرر
وَمَا
and what
Preposition
لَا
not
Preposition
يَنفَعُهُۥ
benefits him
Verb
Root: نفع
ذَٰلِكَ
That
Noun
هُوَ
[it]
Noun
ٱلضَّلَٰلُ
(is) the straying
Noun
Root: ضلل
ٱلْبَعِيدُ
far away
Noun
Root: بعد

Translation

They call on such deities, besides Allah, as can neither hurt nor profit them: that is straying far indeed (from the Way)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ı bırakır da kendine ne zarar, ne menfaat veremeyecek şeylere yalvarır. İşte derin sapıklık budur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O, Allah’ın peşi sıra kendisine yararı da zararı da dokunamayacak şeylere yalvarır. Asıl uzak sapkınlık işte budur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He calleth, beside Allah, unto that which hurteth him not nor benefiteth him. That is the far error.

M. Pickthall · EN · public-domain