← السورة 24

24:52

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخْشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ

كلمة بكلمة

وَمَن
And whoever
حرف جر
يُطِعِ
obeys
فعل
الجذر: طوع
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
اسم
الجذر: رسل
وَيَخْشَ
and fears
فعل
الجذر: خشي
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَيَتَّقْهِ
and (is) conscious of Him
فعل
الجذر: وقي
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
حرف جر
هُمُ
[they]
اسم
ٱلْفَآئِزُونَ
(are) the successful ones
اسم
الجذر: فوز

الترجمة

It is such as obey Allah and His Messenger, and fear Allah and do right, that will win (in the end),

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her kim Allah'a ve Resulüne itaat eder, Allah'a saygı duyar ve O'ndan sakınırsa, işte asıl bunlar bedbahtlıktan kurtulanlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim Allah’a ve Elçisine itaat eder, Allah’a saygı duyar ve O’na karşı takvâlı (duyarlı) olursa, işte onlar da mutluluğa ulaşanların ta kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He who obeyeth Allah and His messenger, and feareth Allah, and keepeth duty (unto Him): such indeed are the victorious.

M. Pickthall · EN · public-domain