← السورة 25

25:52

فَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَجَـٰهِدْهُم بِهِۦ جِهَادًا كَبِيرًا

كلمة بكلمة

فَلَا
So (do) not
حرف جر
تُطِعِ
obey
فعل
الجذر: طوع
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
اسم
الجذر: كفر
وَجَٰهِدْهُم
and strive (against) them
فعل
الجذر: جهد
بِهِۦ
with it
حرف جر
جِهَادًا
a striving
اسم
الجذر: جهد
كَبِيرًا
great
اسم
الجذر: كبر

الترجمة

Therefore listen not to the Unbelievers, but strive against them with the utmost strenuousness, with the (Qur'an).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Madem ki yalnız seni gönderdik) Öyleyse kâfirlere boyun eğme ve bununla (Kur'ân ile) onlara karşı olanca gücünle büyük bir savaş ver!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kâfirlere boyun eğme! Bununla (Kur’an’la) onlara karşı büyük cihadı gerçekleştir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.

M. Pickthall · EN · public-domain