← السورة 25

25:60

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسْجُدُوا۟ لِلرَّحْمَـٰنِ قَالُوا۟ وَمَا ٱلرَّحْمَـٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩

كلمة بكلمة

وَإِذَا
And when
حرف جر
قِيلَ
it is said
فعل
الجذر: قول
لَهُمُ
to them
حرف جر
ٱسْجُدُوا۟
Prostrate
فعل
الجذر: سجد
لِلرَّحْمَٰنِ
to the Most Gracious
اسم
الجذر: رحم
قَالُوا۟
They say
فعل
الجذر: قول
وَمَا
And what
حرف جر
ٱلرَّحْمَٰنُ
(is) the Most Gracious
اسم
الجذر: رحم
أَنَسْجُدُ
Should we prostrate
فعل
الجذر: سجد
لِمَا
to what
حرف جر
تَأْمُرُنَا
you order us
فعل
الجذر: أمر
وَزَادَهُمْ
And it increases them
فعل
الجذر: زيد
نُفُورًا
(in) aversion
اسم
الجذر: نفر

الترجمة

When it is said to them, "Prostrate to (Allah) Most Gracious!", they say, "And what is (Allah) Most Gracious? Shall we prostrate to that which thou commandest us?" And it increases their flight (from the Truth).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlara "Rahmân'a secde edin" dendiği zaman, "Rahmân da neymiş? Senin bize emrettiğine secde eder miyiz hiç?" derler ve bu emir onların nefretini artırır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlara “Rahmân için secde edin!” dendiği zaman, “Rahmân da neymiş! Bize emrettiğin şey için (emrettiğine) boyun mu eğecekmişiz!” demişler ve bu istek onların nefretini artırmıştı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when it is said unto them: Prostrate to the Beneficent! they say: And what is the Beneficent? Are we to prostrate to whatever thou (Muhammad) biddest us? And it increaseth aversion in them.

M. Pickthall · EN · public-domain