← Surah 25

25:60

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسْجُدُوا۟ لِلرَّحْمَـٰنِ قَالُوا۟ وَمَا ٱلرَّحْمَـٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩

Word by word

وَإِذَا
And when
Preposition
قِيلَ
it is said
Verb
Root: قول
لَهُمُ
to them
Preposition
ٱسْجُدُوا۟
Prostrate
Verb
Root: سجد
لِلرَّحْمَٰنِ
to the Most Gracious
Noun
Root: رحم
قَالُوا۟
They say
Verb
Root: قول
وَمَا
And what
Preposition
ٱلرَّحْمَٰنُ
(is) the Most Gracious
Noun
Root: رحم
أَنَسْجُدُ
Should we prostrate
Verb
Root: سجد
لِمَا
to what
Preposition
تَأْمُرُنَا
you order us
Verb
Root: أمر
وَزَادَهُمْ
And it increases them
Verb
Root: زيد
نُفُورًا
(in) aversion
Noun
Root: نفر

Translation

When it is said to them, "Prostrate to (Allah) Most Gracious!", they say, "And what is (Allah) Most Gracious? Shall we prostrate to that which thou commandest us?" And it increases their flight (from the Truth).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlara "Rahmân'a secde edin" dendiği zaman, "Rahmân da neymiş? Senin bize emrettiğine secde eder miyiz hiç?" derler ve bu emir onların nefretini artırır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlara “Rahmân için secde edin!” dendiği zaman, “Rahmân da neymiş! Bize emrettiğin şey için (emrettiğine) boyun mu eğecekmişiz!” demişler ve bu istek onların nefretini artırmıştı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when it is said unto them: Prostrate to the Beneficent! they say: And what is the Beneficent? Are we to prostrate to whatever thou (Muhammad) biddest us? And it increaseth aversion in them.

M. Pickthall · EN · public-domain