← السورة 25

25:72

وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًا

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
لَا
(do) not
حرف جر
يَشْهَدُونَ
bear witness
فعل
الجذر: شهد
ٱلزُّورَ
(to) the falsehood
اسم
الجذر: زور
وَإِذَا
and when
حرف جر
مَرُّوا۟
they pass
فعل
الجذر: مرر
بِٱللَّغْوِ
by futility
اسم
الجذر: لغو
مَرُّوا۟
they pass
فعل
الجذر: مرر
كِرَامًا
(as) dignified ones
اسم
الجذر: كرم

الترجمة

Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance);

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve onlar ki, yalan şahitlik etmezler, boş bir şeye rastladıkları zaman vakar ile (oradan) geçip giderler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Rahmân’ın kulları), yalana şahitlik etmez; boş şeylerle karşılaştıklarında onurlu bir şekilde geçip giderler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.

M. Pickthall · EN · public-domain