← السورة 27

27:29

قَالَتْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ إِنِّىٓ أُلْقِىَ إِلَىَّ كِتَـٰبٌ كَرِيمٌ

كلمة بكلمة

قَالَتْ
She said
فعل
الجذر: قول
يَٰٓأَيُّهَا
O
اسم
الجذر: أيي
ٱلْمَلَؤُا۟
chiefs
اسم
الجذر: ملأ
إِنِّىٓ
Indeed [I]
حرف جر
أُلْقِىَ
is delivered
فعل
الجذر: لقي
إِلَىَّ
to me
حرف جر
كِتَٰبٌ
a letter
اسم
الجذر: كتب
كَرِيمٌ
noble
اسم
الجذر: كرم

الترجمة

(The queen) said: "Ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Süleyman'ın mektubunu alan Sebe melikesi): "Beyler, ulular! Bana çok önemli bir mektup bırakıldı" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Belkıs) “Ey yöneticiler! Bana Süleyman’dan gelen, ‘Rahmân, Rahîm olan Allah’ın adıyla’ diye (başlayan ve) ‘Bana baş kaldırmayın; teslim olarak bana gelin!’ (mesajını içeren) çok değerli bir mektup gönderildi.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(The Queen of Sheba) said (when she received the letter): O chieftains! Lo! there hath been thrown unto me a noble letter.

M. Pickthall · EN · public-domain