← السورة 3

3:182

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

كلمة بكلمة

ذَٰلِكَ
That
اسم
بِمَا
(is) because
حرف جر
قَدَّمَتْ
(of what) sent forth
فعل
الجذر: قدم
أَيْدِيكُمْ
your hands
اسم
الجذر: يدي
وَأَنَّ
and that
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
لَيْسَ
is not
فعل
الجذر: ليس
بِظَلَّامٍ
unjust
اسم
الجذر: ظلم
لِّلْعَبِيدِ
to (His) slaves
اسم
الجذر: عبد

الترجمة

"This is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never harms those who serve Him."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Bu, kendi ellerinizin yapıp öne sürdüğünün karşılığıdır". Allah kullar(ın)a asla zulmetmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

“İşte bu, ellerinizin öne sunduğu şeyler yüzündendir.” (denecektir.) Elbette Allah kullara asla haksızlık edici değildir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

This is on account of that which your own hands have sent before (you to the judgment). Allah is no oppressor of (His) bondmen.

M. Pickthall · EN · public-domain