← السورة 3

3:82

فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ

كلمة بكلمة

فَمَن
Then whoever
حرف جر
تَوَلَّىٰ
turns away
فعل
الجذر: ولي
بَعْدَ
after
اسم
الجذر: بعد
ذَٰلِكَ
that
اسم
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
حرف جر
هُمُ
they
اسم
ٱلْفَٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient
اسم
الجذر: فسق

الترجمة

If any turn back after this, they are perverted transgressors.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Artık bundan sonra her kim dönerse, işte onlar yoldan çıkmışların ta kendileridir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bundan sonra kim dönerse, işte onlar yoldan çıkmışların ta kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then whosoever after this shall turn away: they will be miscreants.

M. Pickthall · EN · public-domain