← السورة 32

32:14

فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَآ إِنَّا نَسِينَـٰكُمْ ۖ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

كلمة بكلمة

فَذُوقُوا۟
So taste
فعل
الجذر: ذوق
بِمَا
because
حرف جر
نَسِيتُمْ
you forgot
فعل
الجذر: نسي
لِقَآءَ
(the) meeting
اسم
الجذر: لقي
يَوْمِكُمْ
(of) this Day of yours
اسم
الجذر: يوم
هَٰذَآ
(of) this Day of yours
حرف جر
إِنَّا
Indeed, We
حرف جر
نَسِينَٰكُمْ
have forgotten you
فعل
الجذر: نسي
وَذُوقُوا۟
And taste
فعل
الجذر: ذوق
عَذَابَ
(the) punishment
اسم
الجذر: عذب
ٱلْخُلْدِ
(of) eternity
اسم
الجذر: خلد
بِمَا
for what
حرف جر
كُنتُمْ
you used (to)
فعل
الجذر: كون
تَعْمَلُونَ
do
فعل
الجذر: عمل

الترجمة

"Taste ye then - for ye forgot the Meeting of this Day of yours, and We too will forget you - taste ye the Penalty of Eternity for your (evil) deeds!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"O halde bu gününüzle karşılaşmayı unuttuğunuzdan dolayı tadın azabı! İşte biz de sizi unuttuk. Yapmakta olduğunuz işler yüzünden tadın ebedî azabı!"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(O gün onlara şöyle diyeceğiz:) “Bugüne kavuşmayı unutmanızın karşılığını tadın! Doğrusu biz de sizi unuttuk (azapta terk ettik); yaptıklarınız nedeniyle ebedî azabı tadın!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So taste (the evil of your deeds). Forasmuch as ye forgot the meeting of this your day, lo! We forget you. Taste the doom of immortality because of what ye used to do.

M. Pickthall · EN · public-domain