← Sure 32

32:14

فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَآ إِنَّا نَسِينَـٰكُمْ ۖ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Kelime kelime

فَذُوقُوا۟
o halde tadın
Fiil
Kök: ذوق
بِمَا
karşılığını (cezasını)
Edat
نَسِيتُمْ
unutmanızın
Fiil
Kök: نسي
لِقَآءَ
karşılaşmayı
İsim
Kök: لقي
يَوْمِكُمْ
gününüzle
İsim
Kök: يوم
هَٰذَآ
bu
Edat
إِنَّا
biz de
Edat
نَسِينَٰكُمْ
sizi unuttuk
Fiil
Kök: نسي
وَذُوقُوا۟
ve tadın
Fiil
Kök: ذوق
عَذَابَ
azabı
İsim
Kök: عذب
ٱلْخُلْدِ
ebedi
İsim
Kök: خلد
بِمَا
ötürü
Edat
كُنتُمْ
oluklarınızdan
Fiil
Kök: كون
تَعْمَلُونَ
yapıyor(lar)
Fiil
Kök: عمل

Meal

"Taste ye then - for ye forgot the Meeting of this Day of yours, and We too will forget you - taste ye the Penalty of Eternity for your (evil) deeds!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"O halde bu gününüzle karşılaşmayı unuttuğunuzdan dolayı tadın azabı! İşte biz de sizi unuttuk. Yapmakta olduğunuz işler yüzünden tadın ebedî azabı!"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(O gün onlara şöyle diyeceğiz:) “Bugüne kavuşmayı unutmanızın karşılığını tadın! Doğrusu biz de sizi unuttuk (azapta terk ettik); yaptıklarınız nedeniyle ebedî azabı tadın!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So taste (the evil of your deeds). Forasmuch as ye forgot the meeting of this your day, lo! We forget you. Taste the doom of immortality because of what ye used to do.

M. Pickthall · EN · public-domain