← Sure 32

32:13

وَلَوْ شِئْنَا لَـَٔاتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَىٰهَا وَلَـٰكِنْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ مِنِّى لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ

Kelime kelime

وَلَوْ
ve şayet
Edat
شِئْنَا
dileseydik
Fiil
Kök: شيأ
لَءَاتَيْنَا
verirdik
Fiil
Kök: أتي
كُلَّ
her
İsim
Kök: كلل
نَفْسٍ
nefse
İsim
Kök: نفس
هُدَىٰهَا
hidayetini
İsim
Kök: هدي
وَلَٰكِنْ
fakat
Edat
حَقَّ
hak oldu
Fiil
Kök: حقق
ٱلْقَوْلُ
söz
İsim
Kök: قول
مِنِّى
benden
Edat
لَأَمْلَأَنَّ
mutlaka dolduracağım
Fiil
Kök: ملأ
جَهَنَّمَ
cehennemi
İsim
مِنَ
bir kısmiyle
Edat
ٱلْجِنَّةِ
cinlerden
İsim
Kök: جنن
وَٱلنَّاسِ
ve insanlardan
İsim
Kök: أنس
أَجْمَعِينَ
tamamen
İsim
Kök: جمع

Meal

If We had so willed, We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me will come true, "I will fill Hell with Jinns and men all together."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer biz dilemiş olsaydık her nefse hidâyetini verirdik. Fakat benden: "Bütün insanlar ve cinlerden cehennemi elbette dolduracağım." sözü hak olmuştur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz dileseydik elbette herkese hidayetini verirdik. Fakat “Cehennemi hem cinlerden hem insanlardan bir kısmıyla dolduracağım!” diye benden kesin söz çıkmıştır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And if We had so willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me concerning evildoers took effect: that I will fill hell with the jinn and mankind together.

M. Pickthall · EN · public-domain