← السورة 32

32:21

وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَدْنَىٰ دُونَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

كلمة بكلمة

وَلَنُذِيقَنَّهُم
And surely, We will let them taste
فعل
الجذر: ذوق
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلْعَذَابِ
the punishment
اسم
الجذر: عذب
ٱلْأَدْنَىٰ
the nearer
اسم
الجذر: دنو
دُونَ
before
اسم
الجذر: دون
ٱلْعَذَابِ
the punishment
اسم
الجذر: عذب
ٱلْأَكْبَرِ
the greater
اسم
الجذر: كبر
لَعَلَّهُمْ
so that they may
حرف جر
يَرْجِعُونَ
return
فعل
الجذر: رجع

الترجمة

And indeed We will make them taste of the Penalty of this (life) prior to the supreme Penalty, in order that they may (repent and) return.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şu bir gerçek ki, onlara o en büyük azabdan önce yakın azabdan (dünyada) da tattıracağız. Umulur ki, (kötülükten) dönerler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Gerçeğe) dönsünler diye en büyük azaptan önce onlara mutlaka en yakın azaptan (dünya azabından) tattıracağız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And verily We make them taste the lower punishment before the greater, that haply they may return.

M. Pickthall · EN · public-domain