← السورة 32

32:26

أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَـٰكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ

كلمة بكلمة

أَوَلَمْ
Does it not
اسم
يَهْدِ
guide
فعل
الجذر: هدي
لَهُمْ
[for] them
حرف جر
كَمْ
(that) how many
اسم
أَهْلَكْنَا
We have destroyed
فعل
الجذر: هلك
مِن
before them
حرف جر
قَبْلِهِم
before them
اسم
الجذر: قبل
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلْقُرُونِ
the generations
اسم
الجذر: قرن
يَمْشُونَ
they walk about
فعل
الجذر: مشي
فِى
in
حرف جر
مَسَٰكِنِهِمْ
their dwellings
اسم
الجذر: سكن
إِنَّ
Indeed
حرف جر
فِى
in
حرف جر
ذَٰلِكَ
that
اسم
لَءَايَٰتٍ
surely, are Signs
اسم
الجذر: أيي
أَفَلَا
Then do not
اسم
يَسْمَعُونَ
they hear
فعل
الجذر: سمع

الترجمة

Does it not teach them a lesson, how many generations We destroyed before them, in whose dwellings they (now) go to and fro? Verily in that are Signs: Do they not then listen?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kendilerinden önce, yurtlarında gezip dolaşmakta oldukları nice kuşakları helâk etmiş olmamız, daha onları doğru yola iletmedi mi? Şüphesiz bunda nice ibretler vardır. Hâlâ kulak vermeyecekler mi?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yurtlarında dolaştıkları kendilerinden önceki nice nesli helak etmiş olmamız onlara (sonrakilere) yol göstermedi mi? Bunlarda elbette dersler vardır. (Gerçeği) dinlemezler mi?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is it not a guidance for them (to observe) how many generations We destroyed before them, amid whose dwelling places they do walk? Lo! therein verily are portents! Will they not then heed?

M. Pickthall · EN · public-domain