← السورة 33

33:1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O Prophet
اسم
الجذر: أيي
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet
اسم
الجذر: نبأ
ٱتَّقِ
Fear
فعل
الجذر: وقي
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَلَا
and (do) not
حرف جر
تُطِعِ
obey
فعل
الجذر: طوع
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
اسم
الجذر: كفر
وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
and the hypocrites
اسم
الجذر: نفق
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
عَلِيمًا
All-Knower
اسم
الجذر: علم
حَكِيمًا
All-Wise
اسم
الجذر: حكم

الترجمة

O Prophet! Fear Allah, and hearken not to the Unbelievers and the Hypocrites: verily Allah is full of Knowledge and Wisdom.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey peygamber! Allah'tan kork, kâfirlere ve münafıklara itaat etme. Muhakkak ki Allah her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey Peygamber! Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) ol; kâfirlere ve münafıklara itaat etme! Şüphesiz ki Allah bilendir, doğru hüküm verendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O Prophet! Keep thy duty to Allah and obey not the disbelievers and the hypocrites. Lo! Allah is Knower, Wise.

M. Pickthall · EN · public-domain