← السورة 34

34:6

وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلْحَقَّ وَيَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

كلمة بكلمة

وَيَرَى
And see
فعل
الجذر: رأي
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
أُوتُوا۟
have been given
فعل
الجذر: أتي
ٱلْعِلْمَ
the knowledge
اسم
الجذر: علم
ٱلَّذِىٓ
(that) what
اسم
أُنزِلَ
is revealed
فعل
الجذر: نزل
إِلَيْكَ
to you
حرف جر
مِن
from
حرف جر
رَّبِّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
هُوَ
[it]
اسم
ٱلْحَقَّ
(is) the Truth
اسم
الجذر: حقق
وَيَهْدِىٓ
and it guides
فعل
الجذر: هدي
إِلَىٰ
to
حرف جر
صِرَٰطِ
(the) Path
اسم
الجذر: صرط
ٱلْعَزِيزِ
(of) the All-Mighty
اسم
الجذر: عزز
ٱلْحَمِيدِ
the Praiseworthy
اسم
الجذر: حمد

الترجمة

And those to whom knowledge has come see that the (Revelation) sent down to thee from thy Lord - that is the Truth, and that it guides to the Path of the Exalted (in might), Worthy of all praise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kendilerine ilim verilmiş olanlar görüyorlar ki, Rabbinden sana indirilen Kur'ân, hakkın kendisidir. O, gücüne nihayet olmayan, her hamde lâyık bulunan Allah'ın yolunu gösteriyor.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine bilgi verilenler, Rabbinden sana indirilenin (Kur’an’ın) gerçek olduğunu ve onun güçlü, övgüye layık olan (Allah’ın) yoluna ulaştırdığını görürler (bilirler). Sebe'

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who have been given knowledge see that what is revealed unto thee from thy Lord is the truth and leadeth unto the path of the Mighty, the Owner of Praise.

M. Pickthall · EN · public-domain