← السورة 35

35:13

يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۚ وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ

كلمة بكلمة

يُولِجُ
He causes to enter
فعل
الجذر: ولج
ٱلَّيْلَ
the night
اسم
الجذر: ليل
فِى
in (to)
حرف جر
ٱلنَّهَارِ
the day
اسم
الجذر: نهر
وَيُولِجُ
and He causes to enter
فعل
الجذر: ولج
ٱلنَّهَارَ
the day
اسم
الجذر: نهر
فِى
in (to)
حرف جر
ٱلَّيْلِ
the night
اسم
الجذر: ليل
وَسَخَّرَ
and He has subjected
فعل
الجذر: سخر
ٱلشَّمْسَ
the sun
اسم
الجذر: شمس
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
اسم
الجذر: قمر
كُلٌّ
each
اسم
الجذر: كلل
يَجْرِى
running
فعل
الجذر: جري
لِأَجَلٍ
for a term
اسم
الجذر: أجل
مُّسَمًّى
appointed
اسم
الجذر: سمو
ذَٰلِكُمُ
That (is)
اسم
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
رَبُّكُمْ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
لَهُ
for Him
حرف جر
ٱلْمُلْكُ
(is) the Dominion
اسم
الجذر: ملك
وَٱلَّذِينَ
And those whom
حرف جر
تَدْعُونَ
you invoke
فعل
الجذر: دعو
مِن
besides Him
حرف جر
دُونِهِۦ
besides Him
اسم
الجذر: دون
مَا
not
حرف جر
يَمْلِكُونَ
they possess
فعل
الجذر: ملك
مِن
even
حرف جر
قِطْمِيرٍ
(as much as) the membrane of a date-seed
اسم
الجذر: قطمر

الترجمة

He merges Night into Day, and he merges Day into Night, and he has subjected the sun and the moon (to his Law): each one runs its course for a term appointed. Such is Allah your Lord: to Him belongs all Dominion. And those whom ye invoke besides Him have not the least power.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O, geceyi gündüze sokuyor, gündüzü de geceye sokuyor. Güneşi ve ayı emrine âmâde kılmıştır. Her biri mukadder bir gayeye akıp gidiyor. İşte bu gördüklerinizi yapan Allah sizin Rabbinizdir. Mülk (hükümranlık) O'nundur. O'ndan başka taptıklarınız ise, bir çekirdek zarını bile idare edemezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah) geceyi gündüzün içine koyuyor, gündüzü de gecenin içine koyuyor. Güneş'i ve Ay'ı emri altına almıştır. (Bunların) her biri belirlenmiş bir süreye kadar akıp gitmektedir. İşte otorite sadece kendisine ait olan Rabbiniz Allah’tır. O’nun peşi sıra yalvardıklarınız ise bir çekirdek zarına bile sahip değillerdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He maketh the night to pass into the day and He maketh the day to pass into the night. He hath subdued the sun and moon to service. Each runneth unto an appointed term. Such is Allah, your Lord; His is the Sovereignty; and those unto whom ye pray instead of Him own not so much as the white spot on a date-stone.

M. Pickthall · EN · public-domain