← Sure 35

35:13

يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۚ وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ

Kelime kelime

يُولِجُ
sokar
Fiil
Kök: ولج
ٱلَّيْلَ
geceyi
İsim
Kök: ليل
فِى
içine
Edat
ٱلنَّهَارِ
gündüzün
İsim
Kök: نهر
وَيُولِجُ
ve sokar
Fiil
Kök: ولج
ٱلنَّهَارَ
gündüzü
İsim
Kök: نهر
فِى
içine
Edat
ٱلَّيْلِ
gecenin
İsim
Kök: ليل
وَسَخَّرَ
ve buyruğu altına almıştır
Fiil
Kök: سخر
ٱلشَّمْسَ
güneşi
İsim
Kök: شمس
وَٱلْقَمَرَ
ve ayı
İsim
Kök: قمر
كُلٌّ
her biri
İsim
Kök: كلل
يَجْرِى
akıp gider
Fiil
Kök: جري
لِأَجَلٍ
bir süreye kadar
İsim
Kök: أجل
مُّسَمًّى
belirtilmiş
İsim
Kök: سمو
ذَٰلِكُمُ
işte budur
İsim
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
رَبُّكُمْ
Rabbiniz
İsim
Kök: ربب
لَهُ
O'nundur
Edat
ٱلْمُلْكُ
mülk
İsim
Kök: ملك
وَٱلَّذِينَ
yalvardıklarınız
Edat
تَدْعُونَ
yalvardıklarınız
Fiil
Kök: دعو
مِن
O'ndan başka
Edat
دُونِهِۦ
başka
İsim
Kök: دون
مَا
değillerdir
Edat
يَمْلِكُونَ
sahip
Fiil
Kök: ملك
مِن
bir çekirdek zarına bile
Edat
قِطْمِيرٍ
(kadar) hurma çekirdeği zarı
İsim
Kök: قطمر

Meal

He merges Night into Day, and he merges Day into Night, and he has subjected the sun and the moon (to his Law): each one runs its course for a term appointed. Such is Allah your Lord: to Him belongs all Dominion. And those whom ye invoke besides Him have not the least power.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O, geceyi gündüze sokuyor, gündüzü de geceye sokuyor. Güneşi ve ayı emrine âmâde kılmıştır. Her biri mukadder bir gayeye akıp gidiyor. İşte bu gördüklerinizi yapan Allah sizin Rabbinizdir. Mülk (hükümranlık) O'nundur. O'ndan başka taptıklarınız ise, bir çekirdek zarını bile idare edemezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah) geceyi gündüzün içine koyuyor, gündüzü de gecenin içine koyuyor. Güneş'i ve Ay'ı emri altına almıştır. (Bunların) her biri belirlenmiş bir süreye kadar akıp gitmektedir. İşte otorite sadece kendisine ait olan Rabbiniz Allah’tır. O’nun peşi sıra yalvardıklarınız ise bir çekirdek zarına bile sahip değillerdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He maketh the night to pass into the day and He maketh the day to pass into the night. He hath subdued the sun and moon to service. Each runneth unto an appointed term. Such is Allah, your Lord; His is the Sovereignty; and those unto whom ye pray instead of Him own not so much as the white spot on a date-stone.

M. Pickthall · EN · public-domain