← السورة 39

39:16

لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يَـٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ

كلمة بكلمة

لَهُم
For them
حرف جر
مِّن
from
حرف جر
فَوْقِهِمْ
above them
اسم
الجذر: فوق
ظُلَلٌ
coverings
اسم
الجذر: ظلل
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلنَّارِ
the Fire
اسم
الجذر: نور
وَمِن
and from
حرف جر
تَحْتِهِمْ
below them
اسم
الجذر: تحت
ظُلَلٌ
coverings
اسم
الجذر: ظلل
ذَٰلِكَ
(With) that
اسم
يُخَوِّفُ
threatens
فعل
الجذر: خوف
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
بِهِۦ
[with it]
حرف جر
عِبَادَهُۥ
His slaves
اسم
الجذر: عبد
يَٰعِبَادِ
O My slaves
اسم
الجذر: عبد
فَٱتَّقُونِ
So fear Me
فعل
الجذر: وقي

الترجمة

They shall have Layers of Fire above them, and Layers (of Fire) below them: with this doth Allah warn off his servants: "O My Servants! then fear ye Me!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların üstlerinde ateşten tabakalar, altlarında yine ateşten tabakalar vardır. İşte Allah, kullarını bundan korkutuyor, "Ey kullarım! benden korkun." (diyor).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onların hem üstlerinden ateşten karanlıklar (tabakalar) hem de altlarından (ateş) karanlıkları (tabakaları) olacaktır. İşte Allah kullarını bununla (böyle bir azapla) korkutuyor. Ey kullarım! Yalnızca bana karşı takvâlı (duyarlı) olun!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). With this doth Allah appal His bondmen. O My bondmen, therefor fear Me!

M. Pickthall · EN · public-domain