← السورة 4

4:39

وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمْ عَلِيمًا

كلمة بكلمة

وَمَاذَا
And what
حرف جر
عَلَيْهِمْ
(is) against them
حرف جر
لَوْ
if
حرف جر
ءَامَنُوا۟
they believed
فعل
الجذر: أمن
بِٱللَّهِ
in Allah
اسم
الجذر: أله
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
اسم
الجذر: يوم
ٱلْءَاخِرِ
the Last
اسم
الجذر: أخر
وَأَنفَقُوا۟
and spent
فعل
الجذر: نفق
مِمَّا
from what
حرف جر
رَزَقَهُمُ
(has) provided them
فعل
الجذر: رزق
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَكَانَ
And is
فعل
الجذر: كون
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
بِهِمْ
about them
حرف جر
عَلِيمًا
All-Knower
اسم
الجذر: علم

الترجمة

And what burden Were it on them if they had faith in Allah and in the Last Day, and they spent out of what Allah hath given them for sustenance? For Allah hath full knowledge of them.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunlar, Allah'a ve ahiret gününe iman etselerdi ve Allah'ın verdiği rızıktan gösterişsiz harcasalardı kendilerine ne zarar gelirdi? Allah onların söz ve işlerini çok iyi bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a ve ahiret gününe iman edip Allah’ın kendilerine rızık olarak verdiği şeylerden (O’nun yolunda) infak etselerdi (verselerdi) ya! Allah onları(n durumunu) bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

What have they (to fear) if they believe in Allah and the Last Day and spend (aright) of that which Allah hath bestowed upon them, when Allah is ever Aware of them (and all they do)?

M. Pickthall · EN · public-domain