← السورة 4

4:55

فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا

كلمة بكلمة

فَمِنْهُم
Then of them
حرف جر
مَّنْ
(are some) who
اسم
ءَامَنَ
believed
فعل
الجذر: أمن
بِهِۦ
in him
حرف جر
وَمِنْهُم
and of them
حرف جر
مَّن
(are some) who
اسم
صَدَّ
turned away
فعل
الجذر: صدد
عَنْهُ
from him
حرف جر
وَكَفَىٰ
and sufficient
فعل
الجذر: كفي
بِجَهَنَّمَ
(is) Hell
حرف جر
سَعِيرًا
(as a) Blazing Fire
اسم
الجذر: سعر

الترجمة

Some of them believed, and some of them averted their faces from him: And enough is Hell for a burning fire.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte o yahudilerden bir kısmı ona iman etti. Bir kısmı da ondan yüz çevirdi. O iman etmeyenlere cehennem alevi yeter.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlardan bir kısmı ona (İbrahim’e) inanmış; kimi de ondan yüz çevirmişti. (Onlara) kavurucu bir ateş olarak cehennem yeter.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And of them were (some) who believed therein and of them were (some) who turned away from it. Hell is sufficient for (their) burning.

M. Pickthall · EN · public-domain