4:55
فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
Word by word
فَمِنْهُم
Then of them
Preposition
مَّنْ
(are some) who
Noun
بِهِۦ
in him
Preposition
وَمِنْهُم
and of them
Preposition
مَّن
(are some) who
Noun
عَنْهُ
from him
Preposition
بِجَهَنَّمَ
(is) Hell
Preposition
Translation
Some of them believed, and some of them averted their faces from him: And enough is Hell for a burning fire.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
İşte o yahudilerden bir kısmı ona iman etti. Bir kısmı da ondan yüz çevirdi. O iman etmeyenlere cehennem alevi yeter.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Onlardan bir kısmı ona (İbrahim’e) inanmış; kimi de ondan yüz çevirmişti. (Onlara) kavurucu bir ateş olarak cehennem yeter.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And of them were (some) who believed therein and of them were (some) who turned away from it. Hell is sufficient for (their) burning.
M. Pickthall · EN · public-domain