← السورة 4

4:93

وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَـٰلِدًا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمًا

كلمة بكلمة

وَمَن
And whoever
حرف جر
يَقْتُلْ
kills
فعل
الجذر: قتل
مُؤْمِنًا
a believer
اسم
الجذر: أمن
مُّتَعَمِّدًا
intentionally
اسم
الجذر: عمد
فَجَزَآؤُهُۥ
then his recompense
اسم
الجذر: جزي
جَهَنَّمُ
(is) Hell
اسم
خَٰلِدًا
abiding forever
اسم
الجذر: خلد
فِيهَا
in it
حرف جر
وَغَضِبَ
and will fall the wrath
فعل
الجذر: غضب
ٱللَّهُ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
عَلَيْهِ
on him
حرف جر
وَلَعَنَهُۥ
and He (will) curse him
فعل
الجذر: لعن
وَأَعَدَّ
and He has prepared
فعل
الجذر: عدد
لَهُۥ
for him
حرف جر
عَذَابًا
a punishment
اسم
الجذر: عذب
عَظِيمًا
great
اسم
الجذر: عظم

الترجمة

If a man kills a believer intentionally, his recompense is Hell, to abide therein (For ever): And the wrath and the curse of Allah are upon him, and a dreadful penalty is prepared for him.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kim bir mümini kasten öldürürse, cezası, içinde ebedî olarak kalacağı cehennemdir. Allah ona gazab ve lanet etmiş ve onun için büyük bir azab hazırlamıştır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim bir mümini kasten öldürürse onun cezası, içinde ebedî kalacağı cehennemdir. Allah ona gazap etmiş, onu lanetlemiş ve onun için büyük bir azap hazırlamış (olacak)tır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whoso slayeth a believer of set purpose, his reward is hell for ever. Allah is wroth against him and He hath cursed him and prepared for him an awful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain