← السورة 43

43:22

بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم مُّهْتَدُونَ

كلمة بكلمة

بَلْ
Nay
حرف جر
قَالُوٓا۟
they say
فعل
الجذر: قول
إِنَّا
Indeed, we
حرف جر
وَجَدْنَآ
[we] found
فعل
الجذر: وجد
ءَابَآءَنَا
our forefathers
اسم
الجذر: أبو
عَلَىٰٓ
upon
حرف جر
أُمَّةٍ
a religion
اسم
الجذر: أمم
وَإِنَّا
and indeed, we
حرف جر
عَلَىٰٓ
on
حرف جر
ءَاثَٰرِهِم
their footsteps
اسم
الجذر: أثر
مُّهْتَدُونَ
(are) guided
اسم
الجذر: هدي

الترجمة

Nay! they say: "We found our fathers following a certain religion, and we do guide ourselves by their footsteps."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hayır, onlar sadece: "Biz babalarımızı bu din üzerinde bulduk, biz de onların izinde gidiyoruz." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hayır! “Şüphesiz ki babalarımızı (böyle) bir din üzerinde bulduk; biz de onların izleri üzere gidenleriz.” dediler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nay, for they say only: Lo! we found our fathers following a religion, and we are guided by their footprints.

M. Pickthall · EN · public-domain