← السورة 43

43:37

وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ

كلمة بكلمة

وَإِنَّهُمْ
And indeed, they
حرف جر
لَيَصُدُّونَهُمْ
surely, turn them
فعل
الجذر: صدد
عَنِ
from
حرف جر
ٱلسَّبِيلِ
the Path
اسم
الجذر: سبل
وَيَحْسَبُونَ
and they think
فعل
الجذر: حسب
أَنَّهُم
that they
حرف جر
مُّهْتَدُونَ
(are) guided
اسم
الجذر: هدي

الترجمة

Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz ki bu şeytanlar onları yoldan çıkarırlar. Onlar da kendilerinin doğru yolda olduklarını sanırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki bunlar (şeytanlar), onları doğru yoldan alıkoyarlar da kendilerinin doğru yolda olduklarını sanırlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided;

M. Pickthall · EN · public-domain