← السورة 48

48:28

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا

كلمة بكلمة

هُوَ
He
اسم
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
اسم
أَرْسَلَ
(has) sent
فعل
الجذر: رسل
رَسُولَهُۥ
His Messenger
اسم
الجذر: رسل
بِٱلْهُدَىٰ
with guidance
اسم
الجذر: هدي
وَدِينِ
and (the) religion
اسم
الجذر: دين
ٱلْحَقِّ
the true
اسم
الجذر: حقق
لِيُظْهِرَهُۥ
that He (may) make it prevail
فعل
الجذر: ظهر
عَلَى
over
حرف جر
ٱلدِّينِ
the religions
اسم
الجذر: دين
كُلِّهِۦ
all
اسم
الجذر: كلل
وَكَفَىٰ
And sufficient is
فعل
الجذر: كفي
بِٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
شَهِيدًا
(as) a Witness
اسم
الجذر: شهد

الترجمة

It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion: and enough is Allah for a Witness.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bütün dinlerden üstün kılmak üzere, Peygamberini hidayet ve hak din ile gönderen O'dur. Şahit olarak Allah yeter.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Dinini) bütün din(ler)e üstün kılmak için Elçisini bir rehber ve gerçek din ile gönderen O’dur. Şahit olarak Allah yeter.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He it is Who hath sent His messenger with the guidance and the religion of truth, that He may cause it to prevail over all religion. And Allah sufficeth as a Witness.

M. Pickthall · EN · public-domain