← السورة 59

59:4

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

كلمة بكلمة

ذَٰلِكَ
That
اسم
بِأَنَّهُمْ
(is) because [they]
حرف جر
شَآقُّوا۟
they opposed
فعل
الجذر: شقق
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
اسم
الجذر: رسل
وَمَن
And whoever
حرف جر
يُشَآقِّ
opposes
فعل
الجذر: شقق
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
فَإِنَّ
then indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
شَدِيدُ
(is) severe
اسم
الجذر: شدد
ٱلْعِقَابِ
(in) penalty
اسم
الجذر: عقب

الترجمة

That is because they resisted Allah and His Messenger: and if any one resists Allah, verily Allah is severe in Punishment.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun sebebi şudur: Onlar Allah'a ve Resulüne karşı geldiler; Kim Allah'a karşı gelirse Allah'ın azabı şiddetlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bu (uygulama), onların Allah’a ve Elçisine karşı gelmelerinden ötürüdür. Kim Allah’a karşı gelirse, şüphesiz ki Allah azabı şiddetli olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That is because they were opposed to Allah and His messenger; and whoso is opposed to Allah, (for him) verily Allah is stern in reprisal.

M. Pickthall · EN · public-domain