← السورة 6

6:119

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَآئِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُعْتَدِينَ

كلمة بكلمة

وَمَا
And what
حرف جر
لَكُمْ
for you
حرف جر
أَلَّا
that not
حرف جر
تَأْكُلُوا۟
you eat
فعل
الجذر: أكل
مِمَّا
of what
حرف جر
ذُكِرَ
has been mentioned
فعل
الجذر: ذكر
ٱسْمُ
(the) name
اسم
الجذر: سمو
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
عَلَيْهِ
on it
حرف جر
وَقَدْ
when indeed
حرف جر
فَصَّلَ
He (has) explained in detail
فعل
الجذر: فصل
لَكُم
to you
حرف جر
مَّا
what
اسم
حَرَّمَ
He (has) forbidden
فعل
الجذر: حرم
عَلَيْكُمْ
to you
حرف جر
إِلَّا
except
حرف جر
مَا
what
اسم
ٱضْطُرِرْتُمْ
you are compelled
فعل
الجذر: ضرر
إِلَيْهِ
to it
حرف جر
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
كَثِيرًا
many
اسم
الجذر: كثر
لَّيُضِلُّونَ
surely lead astray
فعل
الجذر: ضلل
بِأَهْوَآئِهِم
by their (vain) desires
اسم
الجذر: هوي
بِغَيْرِ
without
اسم
الجذر: غير
عِلْمٍ
knowledge
اسم
الجذر: علم
إِنَّ
Indeed
حرف جر
رَبَّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
هُوَ
He
اسم
أَعْلَمُ
(is) most knowing
اسم
الجذر: علم
بِٱلْمُعْتَدِينَ
of the transgressors
اسم
الجذر: عدو

الترجمة

Why should ye not eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, when He hath explained to you in detail what is forbidden to you - except under compulsion of necessity? But many do mislead (men) by their appetites unchecked by knowledge. Thy Lord knoweth best those who transgress.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Size ne oluyor da Allah'ın adı anılarak kesilenlerden yemiyorsunuz? Halbuki O size, mecbur kalmanızın dışında haram olan şeyleri genişce açıklamıştır. Doğrusu birçokları bilmeden keyiflerine uyarak insanları doğru yoldan saptırıyorlar. Muhakkak ki, Rabbin, sınırı aşanları çok iyi bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Üzerine Allah’ın adı anılan (hayvan)lardan yememenize sebep nedir ki! (Oysa Allah), mecbur bırakıldıklarınız dışında, haram kıldığı şeyleri elbette size ayrıntılı açıklamıştır. Doğrusu birçoğu, bilgisizce kendi arzularına uyarak (insanları) saptırıyorlar. Şüphesiz ki Rabbin, haddi aşanları çok iyi bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

How should ye not eat of that over which the name of Allah hath been mentioned, when He hath explained unto you that which is forbidden unto you unless ye are compelled thereto. But lo! many are led astray by their own lusts through ignorance. Lo! thy Lord, He is Best Aware of the transgressors.

M. Pickthall · EN · public-domain