← Surah 6

6:119

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَآئِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُعْتَدِينَ

Word by word

وَمَا
And what
Preposition
لَكُمْ
for you
Preposition
أَلَّا
that not
Preposition
تَأْكُلُوا۟
you eat
Verb
Root: أكل
مِمَّا
of what
Preposition
ذُكِرَ
has been mentioned
Verb
Root: ذكر
ٱسْمُ
(the) name
Noun
Root: سمو
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
عَلَيْهِ
on it
Preposition
وَقَدْ
when indeed
Preposition
فَصَّلَ
He (has) explained in detail
Verb
Root: فصل
لَكُم
to you
Preposition
مَّا
what
Noun
حَرَّمَ
He (has) forbidden
Verb
Root: حرم
عَلَيْكُمْ
to you
Preposition
إِلَّا
except
Preposition
مَا
what
Noun
ٱضْطُرِرْتُمْ
you are compelled
Verb
Root: ضرر
إِلَيْهِ
to it
Preposition
وَإِنَّ
And indeed
Preposition
كَثِيرًا
many
Noun
Root: كثر
لَّيُضِلُّونَ
surely lead astray
Verb
Root: ضلل
بِأَهْوَآئِهِم
by their (vain) desires
Noun
Root: هوي
بِغَيْرِ
without
Noun
Root: غير
عِلْمٍ
knowledge
Noun
Root: علم
إِنَّ
Indeed
Preposition
رَبَّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
هُوَ
He
Noun
أَعْلَمُ
(is) most knowing
Noun
Root: علم
بِٱلْمُعْتَدِينَ
of the transgressors
Noun
Root: عدو

Translation

Why should ye not eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, when He hath explained to you in detail what is forbidden to you - except under compulsion of necessity? But many do mislead (men) by their appetites unchecked by knowledge. Thy Lord knoweth best those who transgress.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Size ne oluyor da Allah'ın adı anılarak kesilenlerden yemiyorsunuz? Halbuki O size, mecbur kalmanızın dışında haram olan şeyleri genişce açıklamıştır. Doğrusu birçokları bilmeden keyiflerine uyarak insanları doğru yoldan saptırıyorlar. Muhakkak ki, Rabbin, sınırı aşanları çok iyi bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Üzerine Allah’ın adı anılan (hayvan)lardan yememenize sebep nedir ki! (Oysa Allah), mecbur bırakıldıklarınız dışında, haram kıldığı şeyleri elbette size ayrıntılı açıklamıştır. Doğrusu birçoğu, bilgisizce kendi arzularına uyarak (insanları) saptırıyorlar. Şüphesiz ki Rabbin, haddi aşanları çok iyi bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

How should ye not eat of that over which the name of Allah hath been mentioned, when He hath explained unto you that which is forbidden unto you unless ye are compelled thereto. But lo! many are led astray by their own lusts through ignorance. Lo! thy Lord, He is Best Aware of the transgressors.

M. Pickthall · EN · public-domain