← السورة 6

6:147

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَٰسِعَةٍ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهُۥ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ

كلمة بكلمة

فَإِن
But if
حرف جر
كَذَّبُوكَ
they deny you
فعل
الجذر: كذب
فَقُل
then say
فعل
الجذر: قول
رَّبُّكُمْ
Your Lord
اسم
الجذر: ربب
ذُو
(is the) Possessor
اسم
رَحْمَةٍ
(of) Mercy
اسم
الجذر: رحم
وَٰسِعَةٍ
Vast
اسم
الجذر: وسع
وَلَا
but not
حرف جر
يُرَدُّ
will be turned back
فعل
الجذر: ردد
بَأْسُهُۥ
His wrath
اسم
الجذر: بأس
عَنِ
from
حرف جر
ٱلْقَوْمِ
the people
اسم
الجذر: قوم
ٱلْمُجْرِمِينَ
(who are) criminals
اسم
الجذر: جرم

الترجمة

If they accuse thee of falsehood, say: "Your Lord is full of mercy all-embracing; but from people in guilt never will His wrath be turned back.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer seni yalanladılarsa, de ki: "Rabbiniz geniş rahmet sahibidir. Bununla beraber O'nun azabı da suçlu toplumdan geri çevrilmez."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Seni yalanlarlarsa (onlara) de ki: “Rabbiniz geniş merhamet sahibidir. O’nun azabı, suçlular topluluğundan geri döndürülemez.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So if they give the lie to thee (Muhammad), say: Your Lord is a Lord of All-Embracing Mercy, and His wrath will never be withdrawn from guilty folk.

M. Pickthall · EN · public-domain