← السورة 6

6:47

قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
أَرَءَيْتَكُمْ
Have you seen
فعل
الجذر: رأي
إِنْ
if
حرف جر
أَتَىٰكُمْ
comes to you
فعل
الجذر: أتي
عَذَابُ
punishment
اسم
الجذر: عذب
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
بَغْتَةً
suddenly
اسم
الجذر: بغت
أَوْ
or
حرف جر
جَهْرَةً
openly
اسم
الجذر: جهر
هَلْ
will
حرف جر
يُهْلَكُ
(any) be destroyed
فعل
الجذر: هلك
إِلَّا
except
حرف جر
ٱلْقَوْمُ
the people
اسم
الجذر: قوم
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers
اسم
الجذر: ظلم

الترجمة

Say: "Think ye, if the punishment of Allah comes to you, whether suddenly or openly, will any be destroyed except those who do wrong?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Söyler misiniz bana! Size Allah'ın azabı ansızın veya açıkça gelirse, zalim toplumdan başkası mı helak olur?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Bir düşünsenize; size Allah’ın azabı ansızın veya açıkça gelirse, zalim toplumdan başkası mı helak edilirmiş!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you unawares or openly? Would any perish save wrongdoing folk?

M. Pickthall · EN · public-domain