← السورة 6

6:69

وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَلَـٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

كلمة بكلمة

وَمَا
And not
حرف جر
عَلَى
(is) on
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
يَتَّقُونَ
fear (Allah)
فعل
الجذر: وقي
مِنْ
of
حرف جر
حِسَابِهِم
their account
اسم
الجذر: حسب
مِّن
[of]
حرف جر
شَىْءٍ
anything
اسم
الجذر: شيأ
وَلَٰكِن
but
حرف جر
ذِكْرَىٰ
(for) reminder
اسم
الجذر: ذكر
لَعَلَّهُمْ
so that they may
حرف جر
يَتَّقُونَ
fear (Allah)
فعل
الجذر: وقي

الترجمة

On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'tan korkanlara o zalimlerin hesabından bir sorumluluk yoktur. Fakat bu bir hatırlatmadır. Gerekir ki sakınırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Takvâ (duyarlılık) sahiplerine, onların (inkârcıların) hesabından herhangi bir şey (sorumluluk) yoktur. Fakat umulur ki takvâlı (duyarlı) olurlar diye (gerçekleri onlara) hatırlatmak (gerekir).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who ward off (evil) are not accountable for them in aught, but the Reminder (must be given them) that haply they (too) may ward off (evil).

M. Pickthall · EN · public-domain