← Surah 6

6:69

وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَلَـٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

Word by word

وَمَا
And not
Preposition
عَلَى
(is) on
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
يَتَّقُونَ
fear (Allah)
Verb
Root: وقي
مِنْ
of
Preposition
حِسَابِهِم
their account
Noun
Root: حسب
مِّن
[of]
Preposition
شَىْءٍ
anything
Noun
Root: شيأ
وَلَٰكِن
but
Preposition
ذِكْرَىٰ
(for) reminder
Noun
Root: ذكر
لَعَلَّهُمْ
so that they may
Preposition
يَتَّقُونَ
fear (Allah)
Verb
Root: وقي

Translation

On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'tan korkanlara o zalimlerin hesabından bir sorumluluk yoktur. Fakat bu bir hatırlatmadır. Gerekir ki sakınırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Takvâ (duyarlılık) sahiplerine, onların (inkârcıların) hesabından herhangi bir şey (sorumluluk) yoktur. Fakat umulur ki takvâlı (duyarlı) olurlar diye (gerçekleri onlara) hatırlatmak (gerekir).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who ward off (evil) are not accountable for them in aught, but the Reminder (must be given them) that haply they (too) may ward off (evil).

M. Pickthall · EN · public-domain