← السورة 60

60:11

وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَـَٔاتُوا۟ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَٰجُهُم مِّثْلَ مَآ أَنفَقُوا۟ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ

كلمة بكلمة

وَإِن
And if
حرف جر
فَاتَكُمْ
have gone from you
فعل
الجذر: فوت
شَىْءٌ
any
اسم
الجذر: شيأ
مِّنْ
of
حرف جر
أَزْوَٰجِكُمْ
your wives
اسم
الجذر: زوج
إِلَى
to
حرف جر
ٱلْكُفَّارِ
the disbelievers
اسم
الجذر: كفر
فَعَاقَبْتُمْ
then your turn comes
فعل
الجذر: عقب
فَـَٔاتُوا۟
then give
فعل
الجذر: أتي
ٱلَّذِينَ
(to) those who
اسم
ذَهَبَتْ
have gone
فعل
الجذر: ذهب
أَزْوَٰجُهُم
their wives
اسم
الجذر: زوج
مِّثْلَ
(the) like
اسم
الجذر: مثل
مَآ
(of) what
اسم
أَنفَقُوا۟
they had spent
فعل
الجذر: نفق
وَٱتَّقُوا۟
And fear
فعل
الجذر: وقي
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
ٱلَّذِىٓ
(in) Whom
اسم
أَنتُم
you
اسم
بِهِۦ
[in Him]
حرف جر
مُؤْمِنُونَ
(are) believers
اسم
الجذر: أمن

الترجمة

And if any of your wives deserts you to the Unbelievers, and ye have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have deserted the equivalent of what they had spent (on their dower). And fear Allah, in Whom ye believe.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer eşlerinizden biri, sizden kâfirlere kaçar da siz de savaşta galip durumda olursanız, eşleri gitmiş olanlara ganimetten, harcadıkları kadar verin. İnandığınız Allah'a karşı gelmekten sakının.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Eşlerinizin kâfirlere (kaçması sebebiyle) herhangi bir kaybınız olursa, siz de sonuca ulaşır (galip gelir)seniz, eşleri gitmiş olanlara harcadıkları kadarını (ganimetten) verin! İnandığınız Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olun!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And if any of your wives have gone from you unto the disbelievers and afterward ye have your turn (of triumph), then give unto those whose wives have gone the like of that which they have spent, and keep your duty to Allah in Whom ye are believers.

M. Pickthall · EN · public-domain