← السورة 63

63:2

ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

كلمة بكلمة

ٱتَّخَذُوٓا۟
They take
فعل
الجذر: أخذ
أَيْمَٰنَهُمْ
their oaths
اسم
الجذر: يمن
جُنَّةً
(as) a cover
اسم
الجذر: جنن
فَصَدُّوا۟
so they turn away
فعل
الجذر: صدد
عَن
from
حرف جر
سَبِيلِ
(the) Way
اسم
الجذر: سبل
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
إِنَّهُمْ
Indeed, [they]
حرف جر
سَآءَ
evil is
فعل
الجذر: سوأ
مَا
what
اسم
كَانُوا۟
they used to
فعل
الجذر: كون
يَعْمَلُونَ
do
فعل
الجذر: عمل

الترجمة

They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: truly evil are their deeds.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yeminlerini kalkan yapıp (insanları) Allah'ın yolundan çevirdiler. Onların yaptıkları ne kötüdür!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yeminlerini kalkan (bahane) edinip Allah yolundan saptılar. Şüphesiz ki onların yaptıkları çok kötüdür!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They make their faith a pretext so that they may turn (men) from the way of Allah. Verily evil is that which they are wont to do,

M. Pickthall · EN · public-domain