← السورة 7

7:5

فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

كلمة بكلمة

فَمَا
Then not
حرف جر
كَانَ
was
فعل
الجذر: كون
دَعْوَىٰهُمْ
their plea
اسم
الجذر: دعو
إِذْ
when
اسم
جَآءَهُم
came to them
فعل
الجذر: جيأ
بَأْسُنَآ
Our punishment
اسم
الجذر: بأس
إِلَّآ
except
حرف جر
أَن
that
حرف جر
قَالُوٓا۟
they said
فعل
الجذر: قول
إِنَّا
Indeed, we
حرف جر
كُنَّا
were
فعل
الجذر: كون
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers
اسم
الجذر: ظلم

الترجمة

When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Azabımız onlara geldiğinde "Biz gerçekten zalimlermişiz!" demelerinden başka yalvarışları kalmadı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Azabımız kendilerine geldiğinde “Biz zalimlermişiz!” diye sızlanıp yalvarmaktan başka sözleri kalmamıştı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

No plea had they, when Our terror came unto them, save that they said: Lo! We were wrong-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain