← السورة 7

7:92

ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا۟ فِيهَا ۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ شُعَيْبًا كَانُوا۟ هُمُ ٱلْخَـٰسِرِينَ

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ
Those who
اسم
كَذَّبُوا۟
denied
فعل
الجذر: كذب
شُعَيْبًا
Shuaib
اسم
كَأَن
(became) as if
حرف جر
لَّمْ
not
حرف جر
يَغْنَوْا۟
they (had) lived
فعل
الجذر: غني
فِيهَا
therein
حرف جر
ٱلَّذِينَ
Those who
اسم
كَذَّبُوا۟
denied
فعل
الجذر: كذب
شُعَيْبًا
Shuaib
اسم
كَانُوا۟
they were
فعل
الجذر: كون
هُمُ
them
اسم
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers
اسم
الجذر: خسر

الترجمة

The men who reject Shu'aib became as if they had never been in the homes where they had flourished: the men who rejected Shu'aib - it was they who were ruined!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şu'ayb'ı yalanlayanlar, sanki yurtlarında hiç şenlik tutmamış gibi oldular. Şu'ayb'ı yalanlayanlar var ya işte ziyana uğrayanlar, onlar oldular.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şuayb’ı yalanlayanlar sanki yurtlarında hiç kalmamış gibiydiler; Şuayb’ı yalanlayanlar kaybedenlerin ta kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who denied Shu'eyb became as though they had not dwelt there. Those who denied Shu'eyb, they were the losers.

M. Pickthall · EN · public-domain