← السورة 72

72:1

قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
أُوحِىَ
It has been revealed
فعل
الجذر: وحي
إِلَىَّ
to me
حرف جر
أَنَّهُ
that
حرف جر
ٱسْتَمَعَ
listened
فعل
الجذر: سمع
نَفَرٌ
a group
اسم
الجذر: نفر
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلْجِنِّ
the jinn
اسم
الجذر: جنن
فَقَالُوٓا۟
and they said
فعل
الجذر: قول
إِنَّا
Indeed, we
حرف جر
سَمِعْنَا
heard
فعل
الجذر: سمع
قُرْءَانًا
a Quran
اسم
الجذر: قرأ
عَجَبًا
amazing
اسم
الجذر: عجب

الترجمة

Say: It has been revealed to me that a company of Jinns listened (to the Qur'an). They said, 'We have really heard a wonderful Recital!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Deki: Hakikat bir takım cinnin Kur'ân dinleyip de şöyle dedikleri bana vahyedildi. Şüphesiz biz, hayret verici bir Kur'ân dinledik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Cinlerden bir grubun (beni) dinlediği ve şöyle söyledikleri bana vahyolunmuştur: Şüphesiz ki doğruya götüren harikulade bir Kur’an dinledik ve ona inandık. Artık Rabbimize hiç kimseyi ortak koşmayacağız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say (O Muhammad): It is revealed unto me that a company of the Jinn gave ear, and they said: Lo! we have heard a marvellous Qur'an,

M. Pickthall · EN · public-domain