← السورة 6

6:112

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا شَيَـٰطِينَ ٱلْإِنسِ وَٱلْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ ٱلْقَوْلِ غُرُورًا ۚ وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

كلمة بكلمة

وَكَذَٰلِكَ
And thus
حرف جر
جَعَلْنَا
We made
فعل
الجذر: جعل
لِكُلِّ
for every
اسم
الجذر: كلل
نَبِىٍّ
Prophet
اسم
الجذر: نبأ
عَدُوًّا
an enemy
اسم
الجذر: عدو
شَيَٰطِينَ
devils
اسم
الجذر: شطن
ٱلْإِنسِ
(from) the mankind
اسم
الجذر: أنس
وَٱلْجِنِّ
and the jinn
اسم
الجذر: جنن
يُوحِى
inspiring
فعل
الجذر: وحي
بَعْضُهُمْ
some of them
اسم
الجذر: بعض
إِلَىٰ
to
حرف جر
بَعْضٍ
others
اسم
الجذر: بعض
زُخْرُفَ
(with) decorative
اسم
الجذر: زخرف
ٱلْقَوْلِ
[the] speech
اسم
الجذر: قول
غُرُورًا
(in) deception
اسم
الجذر: غرر
وَلَوْ
But if
حرف جر
شَآءَ
(had) willed
فعل
الجذر: شيأ
رَبُّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
مَا
not
حرف جر
فَعَلُوهُ
they (would) have done it
فعل
الجذر: فعل
فَذَرْهُمْ
so leave them
فعل
الجذر: وذر
وَمَا
and what
حرف جر
يَفْتَرُونَ
they invent
فعل
الجذر: فري

الترجمة

Likewise did We make for every Messenger an enemy,- evil ones among men and jinns, inspiring each other with flowery discourses by way of deception. If thy Lord had so planned, they would not have done it: so leave them and their inventions alone.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz böylece, her peygambere insan ve cin şeytanlarını düşman yaptık. Bunlar birbirini aldatmak için süslü sözlerle vesvese verirler. Rabbin dileseydi onu yapamazlardı. Artık onları iftiraları ile başbaşa bırak.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Böylece (insanları) aldatmak için birbirlerine yaldızlı sözler vahyeden (fısıldayan) insan ve cin şeytanlarını her peygambere düşman kıldık. Rabbin dileseydi onu da yapamazlardı. Artık onları uydurdukları şeylerle bırak!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Thus have We appointed unto every prophet an adversary - devils of humankind and jinn who inspire in one another plausible discourse through guile. If thy Lord willed, they would not do so; so leave them alone with their devising;

M. Pickthall · EN · public-domain