← السورة 78

78:40

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

كلمة بكلمة

إِنَّآ
Indeed We
حرف جر
أَنذَرْنَٰكُمْ
[We] have warned you
فعل
الجذر: نذر
عَذَابًا
(of) a punishment
اسم
الجذر: عذب
قَرِيبًا
near
اسم
الجذر: قرب
يَوْمَ
(the) Day
اسم
الجذر: يوم
يَنظُرُ
will see
فعل
الجذر: نظر
ٱلْمَرْءُ
the man
اسم
الجذر: مرأ
مَا
what
اسم
قَدَّمَتْ
have sent forth
فعل
الجذر: قدم
يَدَاهُ
his hands
اسم
الجذر: يدي
وَيَقُولُ
and will say
فعل
الجذر: قول
ٱلْكَافِرُ
the disbeliever
اسم
الجذر: كفر
يَٰلَيْتَنِى
O I wish
حرف جر
كُنتُ
I were
فعل
الجذر: كون
تُرَٰبًۢا
dust
اسم
الجذر: ترب

الترجمة

Verily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (mere) dust!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz sizi yakın bir azap ile uyardık. O gün kişi ellerinin ne takdim ettiğine bakacak ve kâfir diyecek ki: "Ah ne olaydı, ben bir toprak olaydım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki biz sizi yakın bir azap ile uyardık. O gün kişi ellerinin önceden yaptıklarına bakacak ve kâfir (olanlar) “Ah, keşke toprak olsaydım!” diyecektir. Nebe'

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We warn you of a doom at hand, a day whereon a man will look on that which his own hands have sent before, and the disbeliever will cry: "Would that I were dust!"

M. Pickthall · EN · public-domain