← السورة 8

8:23

وَلَوْ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ

كلمة بكلمة

وَلَوْ
And if
حرف جر
عَلِمَ
(had) known
فعل
الجذر: علم
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
فِيهِمْ
in them
حرف جر
خَيْرًا
any good
اسم
الجذر: خير
لَّأَسْمَعَهُمْ
surely, He (would) have made them hear
فعل
الجذر: سمع
وَلَوْ
And if
حرف جر
أَسْمَعَهُمْ
He had made them hear
فعل
الجذر: سمع
لَتَوَلَّوا۟
surely they would have turned away
فعل
الجذر: ولي
وَّهُم
while they
حرف جر
مُّعْرِضُونَ
(were) averse
اسم
الجذر: عرض

الترجمة

If Allah had found in them any good. He would indeed have made them listen: (As it is), if He had made them listen, they would but have turned back and declined (Faith).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah onlarda hayır görseydi onlara işittirirdi, işittirseydi yine de aldırmaz arka dönerlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah onlarda bir hayır bilseydi elbette onlara duyururdu. Fakat duyursaydı bile yine onlar yüz çevirerek dönerlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Had Allah known of any good in them He would have made them hear, but had He made them hear they would have turned away, averse.

M. Pickthall · EN · public-domain