← Surah 8

8:23

وَلَوْ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ

Word by word

وَلَوْ
And if
Preposition
عَلِمَ
(had) known
Verb
Root: علم
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
فِيهِمْ
in them
Preposition
خَيْرًا
any good
Noun
Root: خير
لَّأَسْمَعَهُمْ
surely, He (would) have made them hear
Verb
Root: سمع
وَلَوْ
And if
Preposition
أَسْمَعَهُمْ
He had made them hear
Verb
Root: سمع
لَتَوَلَّوا۟
surely they would have turned away
Verb
Root: ولي
وَّهُم
while they
Preposition
مُّعْرِضُونَ
(were) averse
Noun
Root: عرض

Translation

If Allah had found in them any good. He would indeed have made them listen: (As it is), if He had made them listen, they would but have turned back and declined (Faith).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah onlarda hayır görseydi onlara işittirirdi, işittirseydi yine de aldırmaz arka dönerlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah onlarda bir hayır bilseydi elbette onlara duyururdu. Fakat duyursaydı bile yine onlar yüz çevirerek dönerlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Had Allah known of any good in them He would have made them hear, but had He made them hear they would have turned away, averse.

M. Pickthall · EN · public-domain