← السورة 8

8:70

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O
اسم
الجذر: أيي
ٱلنَّبِىُّ
Prophet
اسم
الجذر: نبأ
قُل
Say
فعل
الجذر: قول
لِّمَن
to whoever
حرف جر
فِىٓ
(is) in
حرف جر
أَيْدِيكُم
your hands
اسم
الجذر: يدي
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلْأَسْرَىٰٓ
the captives
اسم
الجذر: أسر
إِن
If
حرف جر
يَعْلَمِ
knows
فعل
الجذر: علم
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
فِى
in
حرف جر
قُلُوبِكُمْ
your hearts
اسم
الجذر: قلب
خَيْرًا
any good
اسم
الجذر: خير
يُؤْتِكُمْ
He will give you
فعل
الجذر: أتي
خَيْرًا
better
اسم
الجذر: خير
مِّمَّآ
than what
حرف جر
أُخِذَ
was taken
فعل
الجذر: أخذ
مِنكُمْ
from you
حرف جر
وَيَغْفِرْ
and He will forgive
فعل
الجذر: غفر
لَكُمْ
you
حرف جر
وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
اسم
الجذر: غفر
رَّحِيمٌ
Most Merciful
اسم
الجذر: رحم

الترجمة

O Prophet! say to those who are captives in your hands: "If Allah findeth any good in your hearts, He will give you something better than what has been taken from you, and He will forgive you: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Peygamber, elinizdeki esirlere de ki: "Eğer Allah sizin kalblerinizde bir hayır bulursa, sizden alınandan daha hayırlısını size verir ve günahlarınızı bağışlar. Çünkü Allah bağışlayıcıdır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey Peygamber! Elinizdeki esirlere de ki: Allah kalplerinizde hayır olduğunu bilirse, sizden alınandan daha hayırlısını size verir ve sizi bağışlar. Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O Prophet! Say unto those captives who are in your hands: If Allah knoweth any good in your hearts He will give you better than that which hath been taken from you, and will forgive you. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain