← Sure 8

8:70

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
Ey
İsim
Kök: أيي
ٱلنَّبِىُّ
peygamber
İsim
Kök: نبأ
قُل
söyle
Fiil
Kök: قول
لِّمَن
kimselere
Edat
فِىٓ
bulunan
Edat
أَيْدِيكُم
ellerinizde
İsim
Kök: يدي
مِّنَ
esirlerden
Edat
ٱلْأَسْرَىٰٓ
esirler
İsim
Kök: أسر
إِن
eğer
Edat
يَعْلَمِ
bilirse
Fiil
Kök: علم
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
فِى
olduğunu
Edat
قُلُوبِكُمْ
sizin kalblerinizde
İsim
Kök: قلب
خَيْرًا
bir hayır
İsim
Kök: خير
يُؤْتِكُمْ
size verir
Fiil
Kök: أتي
خَيْرًا
daha hayırlısını
İsim
Kök: خير
مِّمَّآ
(fidye)den
Edat
أُخِذَ
alınan
Fiil
Kök: أخذ
مِنكُمْ
sizden
Edat
وَيَغْفِرْ
ve bağışlar
Fiil
Kök: غفر
لَكُمْ
sizi
Edat
وَٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
غَفُورٌ
bağışlayandır
İsim
Kök: غفر
رَّحِيمٌ
esirgeyendir
İsim
Kök: رحم

Meal

O Prophet! say to those who are captives in your hands: "If Allah findeth any good in your hearts, He will give you something better than what has been taken from you, and He will forgive you: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Peygamber, elinizdeki esirlere de ki: "Eğer Allah sizin kalblerinizde bir hayır bulursa, sizden alınandan daha hayırlısını size verir ve günahlarınızı bağışlar. Çünkü Allah bağışlayıcıdır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey Peygamber! Elinizdeki esirlere de ki: Allah kalplerinizde hayır olduğunu bilirse, sizden alınandan daha hayırlısını size verir ve sizi bağışlar. Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O Prophet! Say unto those captives who are in your hands: If Allah knoweth any good in your hearts He will give you better than that which hath been taken from you, and will forgive you. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain