← السورة 9

9:81

فَرِحَ ٱلْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَـٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓا۟ أَن يُجَـٰهِدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُوا۟ لَا تَنفِرُوا۟ فِى ٱلْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَّوْ كَانُوا۟ يَفْقَهُونَ

كلمة بكلمة

فَرِحَ
Rejoice
فعل
الجذر: فرح
ٱلْمُخَلَّفُونَ
those who remained behind
اسم
الجذر: خلف
بِمَقْعَدِهِمْ
in their staying
اسم
الجذر: قعد
خِلَٰفَ
behind
اسم
الجذر: خلف
رَسُولِ
(the) Messenger
اسم
الجذر: رسل
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
وَكَرِهُوٓا۟
and they disliked
فعل
الجذر: كره
أَن
to
حرف جر
يُجَٰهِدُوا۟
strive
فعل
الجذر: جهد
بِأَمْوَٰلِهِمْ
with their wealth
اسم
الجذر: مول
وَأَنفُسِهِمْ
and their lives
اسم
الجذر: نفس
فِى
in
حرف جر
سَبِيلِ
(the) way
اسم
الجذر: سبل
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
وَقَالُوا۟
and they said
فعل
الجذر: قول
لَا
(Do) not
حرف جر
تَنفِرُوا۟
go forth
فعل
الجذر: نفر
فِى
in
حرف جر
ٱلْحَرِّ
the heat
اسم
الجذر: حرر
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
نَارُ
(The) Fire
اسم
الجذر: نور
جَهَنَّمَ
(of) Hell
اسم
أَشَدُّ
(is) more intense
اسم
الجذر: شدد
حَرًّا
(in) heat
اسم
الجذر: حرر
لَّوْ
If (only)
حرف جر
كَانُوا۟
they could
فعل
الجذر: كون
يَفْقَهُونَ
understand
فعل
الجذر: فقه

الترجمة

Those who were left behind (in the Tabuk expedition) rejoiced in their inaction behind the back of the Messenger of Allah: they hated to strive and fight, with their goods and their persons, in the cause of Allah: they said, "Go not forth in the heat." Say, "The fire of Hell is fiercer in heat." If only they could understand!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Savaştan geri kalan münafıklar, Resulullah'ın hilafına, onun savaşa gitmesine karşılık, oturup kalmalarıyla ferahladılar ve mallarıyla, canlarıyla Allah yolunda cihad etmekten hoşlanmadılar, üstelik "Bu sıcakta savaşa gitmeyin." dediler. De ki: "Cehennem ateşi daha sıcaktır." Keşke anlayabilselerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın Elçisi'ne muhalefet etmek için geri kalanlar (sefere çıkmayıp) oturmaları ile sevinmişler, mallarıyla, canlarıyla Allah yolunda cihad (fedakârlık) etmeyi çirkin görmüşler ve “Bu sıcakta sefere çıkmayın.” demişlerdi. De ki: “Cehennem ateşi daha sıcaktır! Keşke anlasalardı!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who were left behind rejoiced at sitting still behind the messenger of Allah, and were averse to striving with their wealth and their lives in Allah's way. And they said: Go not forth in the heat! Say: The fire of hell is more intense of heat, if they but understood.

M. Pickthall · EN · public-domain